タイの七夕:願い事を書き込め!

 


質問者の写真

日本人がタイ語の勉強に役立つサンプルのタイ語の日常会話の例をランダムに作って解説と日本語の発音表記とポイントや注意を教えて 例は200文字で シチュエーションはタイの七夕

解答者の写真

タイの七夕:願い事を書き込め!

シチュエーション:

公園でタイの七夕「アスーンランカーン」を楽しんでいる日本人男性とタイ人女性。

会話:

男性: โชคดีนะ! เขียนคำอธิษฐานอะไรเหรอ? (Chokdeena! Krian kham athithaan rai reu?) (頑張って!どんな願い事を書いたの?)

女性: เขียนขอให้ได้งานใหม่ค่ะ Sาธุ (Krian khor hai dai ngan mai kha. Saathu.) (新しい仕事が見つかりますように。)

男性: สู้ๆนะ! ผมก็เขียนขอให้แฟนผมรักผมเหมือนเดิม (Suu suu na! Phom kuke krian khor hai fan phom rak phom meuan diem.) (頑張ってね!私も彼女にずっと愛され続けるように書いたよ)

女性: แหม... โรแมนติกจัง! (Hm... Romanthik chang!) (あら... ロマンチックだわ!)

男性: เขียนอะไรไว้เหรอ? บอกได้ไหม? (Krian rai wai reu? Bor dok dai mai?) (何を書いたの?教えてくれる?)

女性: บอกไม่ได้ เดี๋ยวไม่เป็นจริง! (Bor dai pratidai mai jen. Dieow mai pen jing!) (教えられない!叶わなくなっちゃう!)

男性: จริงเหรอ? งั้นขอให้คำอธิษฐานของเราทั้งคู่เป็นจริงนะ! (Jing reu? Ngoan khor hai kham athithaan khong rao thungkhuan pen jing na!) (本当なの?じゃあ、私たちの願い事が両方とも叶うといいね!)

女性: สาธุค่ะ! (Saathu kha!) (そうなるといいですね!)

解説:

  • アスーンランカーン: タイの七夕。毎年7月14日頃に行われます。
  • คำอธิษฐาน: 願い事。
  • โชคดีนะ: 頑張って!
  • ขอให้ได้งานใหม่: 新しい仕事が見つかりますように。
  • สู้ๆนะ: 頑張ってね!
  • ขอให้แฟนผมรักผมเหมือนเดิม: 彼女にずっと愛され続けるように。
  • แหม... โรแมนติกจัง!: あら... ロマンチックだわ!
  • บอกไม่ได้ เดี๋ยวไม่เป็นจริง!: 教えられない!叶わなくなっちゃう!
  • จริงเหรอ?: 本当なの?
  • ขอให้คำอธิษฐานของเราทั้งคู่เป็นจริงนะ!: 私たちの願い事が両方とも叶うといいね!
  • สาธุค่ะ!: そうなるといいですね!

日本語の発音表記:

  • アスーンランカーン: アッサーンランカーン
  • คำอธิษฐาน: カームアティターン
  • โชคดีนะ: チャークディーナ
  • ขอให้ได้งานใหม่: コーハイダイダイガンマイカー
  • สู้ๆนะ: スースーナ
  • ขอให้แฟนผมรักผมเหมือนเดิม: コーハイファンผมラックผมムアンディーム
  • แหม... โรแมนติกจัง!: ハム... ローマンティックチャーン
  • บอกไม่ได้ เดี๋ยวไม่เป็นจริง!: ボークダイプラティダイマイジェーン ディーオウマイペンジン
  • จริงเหรอ?: ジンルア
  • ขอให้คำอธิษฐานของเราทั้งคู่เป็นจริงนะ!: コーハイカムアティターンコングラオトゥングクワンペンジンナ
  • สาธุค่ะ!: サートゥーカ

ポイント

  • タイ語には日本語にはない発音があります。上記の発音表記を参考に、練習してみてください。
  • タイの人々はとてもフレンドリーなので、積極的に話しかけてみましょう。
  • アスーンランカーンはロマンチックなイベントなので、ぜひ願い事を書いてみてくださいね!

注意

  • タイ語は敬語表現が重要です。相手との関係性に応じて、適切な敬語を使いましょう。
  • タイの人々は笑顔で話すことが多いので、自分も笑顔で接しましょう。

その他

質問者の写真
タイの七夕は今日ではないのかな。

コメント

このブログの人気の投稿

ホテルのチェックイン(タイ語会話例)

シチュエーション: 道端で見つけた占い師に占ってもらう

シチュエーションは宝くじ