投稿

タイの七夕:願い事を書き込め!

イメージ
  日本人がタイ語の勉強に役立つサンプルのタイ語の日常会話の例をランダムに作って解説と日本語の発音表記とポイントや注意を教えて 例は200文字で シチュエーションはタイの七夕 タイの七夕:願い事を書き込め! シチュエーション: 公園でタイの七夕「アスーンランカーン」を楽しんでいる日本人男性とタイ人女性。 会話: 男性:  โชคดีนะ! เขียนคำอธิษฐานอะไรเหรอ? (Chokdeena! Krian kham athithaan rai reu?)  (頑張って!どんな願い事を書いたの?) 女性:  เขียนขอให้ได้งานใหม่ค่ะ Sาธุ (Krian khor hai dai ngan mai kha. Saathu.)  (新しい仕事が見つかりますように。) 男性:  สู้ๆนะ! ผมก็เขียนขอให้แฟนผมรักผมเหมือนเดิม (Suu suu na! Phom kuke krian khor hai fan phom rak phom meuan diem.)  (頑張ってね!私も彼女にずっと愛され続けるように書いたよ) 女性:  แหม... โรแมนติกจัง! (Hm... Romanthik chang!)  (あら... ロマンチックだわ!) 男性:  เขียนอะไรไว้เหรอ? บอกได้ไหม? (Krian rai wai reu? Bor dok dai mai?)  (何を書いたの?教えてくれる?) 女性:  บอกไม่ได้ เดี๋ยวไม่เป็นจริง! (Bor dai pratidai mai jen. Dieow mai pen jing!)  (教えられない!叶わなくなっちゃう!) 男性:  จริงเหรอ? งั้นขอให้คำอธิษฐานของเราทั้งคู่เป็นจริงนะ! (Jing reu? Ngoan khor hai kham athithaan khong rao thungkhuan pen jing na!)  (本当なの?じゃあ、私たちの願い事が両方とも叶うといいね!) 女性:  สาธุค่ะ! (Saathu kha!)  (そうなるといいですね!) 解説: アスーンランカーン:  タイの七夕。毎年7

シチュエーション: 道端で見つけた占い師に占ってもらう

イメージ
  日本人がタイ語の勉強に役立つサンプルのタイ語の日常会話の例をランダムに作って解説と日本語の発音表記とポイントや注意を教えて 例は200文字で シチュエーションは占い タイの占い師との会話例:日本語訳付き シチュエーション: 道端で見つけた占い師に占ってもらう 人物: あなた:占いを受ける日本人観光客 占い師:タイ人 会話: あなた: สวัสดีค่ะ/ครับ (サワディー クラップ/ค่ะ) - こんにちは ดิฉัน/ผมอยากดูดวงค่ะ/ครับ (ディーチャン/ผม ヤーク ドゥアン カー/ครับ) - 占ってもらいたいのですが ภาษาไทยพูดได้นิดหน่อยค่ะ/ครับ (ภาษาタイ プード ダイ ニット ノイ カー/ครับ) - タイ語は少し話せます 占い師: สวัสดีค่ะ/ครับ เชิญนั่งค่ะ/ครับ (サワディー クラップ/ค่ะ เชーン ナン カー/ครับ) - こんにちは、どうぞお座りください ชื่อของคุณคืออะไรคะ/ครับ (ชื่อของคุณคืออะไรคะ/ครับ) - お名前は? วันเกิดของคุณคือวันไหนคะ/ครับ (วันเกิดของคุณคือวันไหนคะ/ครับ) - 生年月日はいつですか? あなた: ดิฉัน/ผมชื่อ [あなたの名前] ค่ะ/ครับ (ディーチャン/ผม ชื่อ [あなたの名前] カー/ครับ) - 私の名前は[あなたの名前]です วันเกิดของดิฉัน/ผมคือ [生年月日] ค่ะ/ครับ (วันเกิดของดิฉัน/ผมคือ [生年月日] カー/ครับ) - 生年月日は[生年月日]です 占い師: (占いの道具を使って占う) 占い師: [占い結果] (占い結果) あなた: ありがとうございます (コップン カップ) - ありがとうございます [質問があればここで質問する] (質問があればここで質問する) ポイント: 最初と最後に必ず挨拶をする。 占いの前に、簡単な自己紹介をする。 占いの結果に対しては、感謝の気持ちを伝える。 わからないことがあれば、遠慮なく質問する。 日本語の発音表記: サワディー クラ

シチュエーションは宝くじ

イメージ
  日本人がタイ語の勉強に役立つサンプルのタイ語の日常会話の例をランダムに作って解説と日本語の発音表記とポイントや注意を教えて 例は200文字で シチュエーションは宝くじ タイ語日常会話例:宝くじ売り場 シチュエーション:  宝くじ売り場で数字を選ぶ タイ語: 店員:  หวยรัฐบาล ซื้อไหมครับ? (hŭay rattàbaan sŭa mǎi kráp?) - 宝くじ買いますか? あなた:  ซื้อครับ งวดนี้ ผมขอเลข 12, 23, 34, 45, 56 (sŭa kráp ngaw nii phom khŏ lekh 12, 23, 34, 45, 56) - はい、買います。今週は、12、23、34、45、56をお願いします。 店員:  ได้ครับ เชิญกรอกใบ (dâi kráp chĕ̄n grŏk bai) - かしこまりました。記入用紙をどうぞ。 あなた:  เขียนเรียบร้อยแล้วครับ (khian riab rói liew kráp) - 書き終わりました。 店員:  ครับ เชิญชำระเงินครับ (kráp chĕ̄n chămrāyĕn kráp) - かしこまりました。お支払いをお願いします。 あなた:  นี่ครับ เงิน 200 บาท (níi kráp ngŭn 200 bàat) - はい、200バーツです。 店員:  ขอบคุณครับ โชคดีนะครับ (khŏp khun kráp chōk dí ná kráp) - ありがとう御座います。幸運を祈っています。 あなた:  ครับ ขอบคุณครับ (kráp khŏp khun kráp) - ありがとう御座います。 日本語の発音表記: หวยรัฐบาล (hŭay rattàbaan) - フワイ・ラッタバーン (宝くじ) ซื้อไหมครับ (sŭa mǎi kráp?) - スア・マイ・クラップ (買いますか?) ซื้อครับ (sŭa kráp) - スア・クラップ (買います) งวดนี้ (ngaw nii) - ングア・ニー (今週) ผมขอเลข (phom khŏ lekh) - ポーム・コー・เลข (私は数字をお願いします) ได้คร

寺院でタンブンをする

イメージ
  日本人がタイ語の勉強に役立つサンプルのタイ語の日常会話の例をランダムに作って解説と日本語の発音表記とポイントや注意を教えて 例は200文字で シチュエーションはタンブン タイ語日常会話例:タンブン シチュエーション: 寺院でタンブンをする 人物: あなた:日本人観光客 ナノ:タイ人のお坊さん 会話: あなた: (お供え物を手に持ち、ナノに近づいて) サワディー、カオタン (サワディー、カオタン) ナノ: (微笑みながら) サワディー、カオタン (サワディー、カオタン) タンブンしたいですか? (タンブン スィー ディー マイ カー) あなた: はい、お願いします。(ハイ、コーップクン カー) (タンブン スィー ディー クラップ) ナノ: では、こちらにお供え物を置いてください。(ドゥアン ナーン マーカー ティディー ティニー ナカー) あなた: (お供え物を台に置く) ナノ: 名前と年齢を教えていただけますか?(チャオ アーユット ラーイ カイ カンニー プラー ティニー ナカー) あなた: 田中太郎です。32歳です。(タナカ タロー デース。サムシップ ソーン サイ カイ クラップ) ナノ: 田中さん、32歳ですね。今日タンブンすることで、たくさんの功徳を積むことができますように。(タナカ サン、サムシップ ソーン サイ カイ ナカー タンブン ワン ナン ドゥアイ ダイ ダーイ プーン サワップ ディー ナカー) あなた: ありがとうございます。(コップクン クラップ) ナノ: では、お経を唱えますね。(ジャイ チャント マントラー ナカー) (ナノがお経を唱える) ナノ: 唱え終わりました。(チャント マントラー ソーン レウ クラップ) あなた: ありがとうございました。(コップクン クラップ) ナノ: こちらこそ。(マイ ペン ライ クラップ) 何か他に質問はありますか?(มี คำถาม อะไร เพิ่มเติม ไหมคะ) あなた: 特にありません。(マイ ミー คำถาม เพิ่มเติม ครับ) ナノ: では、良い一日を。(ขอให้ มี วัน ที่ ดี นะคะ) あなた: ありがとうございます。(コップクン クラップ) サワディーピーマイ (サワディーピーマイ) ポイント: