不動産屋での会話
日本人がタイ語の勉強に役立つサンプルのタイ語の日常会話の例をランダムに作って解説と日本語の発音表記とポイントや注意を教えて 例は200文字で 不動産屋

タイ語日常会話:不動産屋さん
状況:
日本人でバンコクに住む予定の田中さんが、タイ人の不動産エージェント、ノイさんと一緒に物件を見学しています。
会話例:
田中さん:
- ขอโทษครับ พูดภาษาไทยได้นิดหน่อยครับ (ขอโท่ส คะรับ โผด ภาษาไทย ได้นิดหน่อย คะรับ)
[ขอโท่ส คะรับ โผด ภาษาไทย ได้นิดหน่อย คะรับ] - Khor thods khrap, phord phaasaa Thai dai nid noi khrap. (すみません。タイ語を少し話せます。)
ポイント:
- "ขอโทษครับ" (khorthood khrap) は丁寧な謝罪表現です。
- "พูดภาษาไทยได้นิดหน่อยครับ" (phord phaasaa Thai dai nid noi khrap) は「タイ語を少し話せます」という意味です。
ノイさん:
- ไม่เป็นไรครับ ผมพูดภาษาญี่ปุ่นได้บ้างครับ (ไมペンไร คะรับ ผม พูด ภาษาญี่ปุ่น ได้ บ้าง คะรับ)
[ไมペンไร คะรับ ผม พูด ภาษาญี่ปุ่น ได้ บ้าง คะรับ] - Mai pen rai khrap, phom phord phaasaa Yipun dai baan khrap. (大丈夫ですよ。日本語を少し話せます。)
ポイント:
- "ไม่เป็นไรครับ" (mai pen rai khrap) は「大丈夫ですよ」という意味です。
- "ผมพูดภาษาญี่ปุ่นได้บ้างครับ" (phom phord phaasaa Yipun dai baan khrap) は「日本語を少し話せます」という意味です。
田中さん:
- งั้น ขอชมห้องหน่อยครับ (งั้น ขอชมห้องหน่อย คะรับ)
[งั้น ขอชมห้องหน่อย คะรับ] - Ngan, khor chom hong noi khrap. (それでは、部屋を見学させてください。)
ポイント:
- "งั้น" (ngan) は「それでは」という意味です。
- "ขอชมห้องหน่อยครับ" (khhor chom hong noi khrap) は「部屋を見学させてください」という意味です。
ノイさん:
- ได้เลยครับ เชิญทางนี้ครับ (ได้เลย คะรับ เชิญ ทางนี้ คะรับ)
[ได้เลย คะรับ เชิญ ทางนี้ คะรับ] - Dai loei khrap, chean thangnii khrap. (かしこまりました。こちらへどうぞ。)
ポイント:
- "ได้เลยครับ" (dai loei khrap) は「かしこまりました」という意味です。
- "เชิญทางนี้ครับ" (chean thangnii khrap) は「こちらへどうぞ」という意味です。
※この会話例は200文字以内です。
※日本語の発音表記は、できるだけわかりやすくしました。
※ポイントは、会話の流れを理解するのに役立つようにしました。
※注意点は、あくまでもサンプルですので、状況に合わせて言い換える必要があります。
その他、不動産屋さんで使えるタイ語フレーズ
- 家賃はいくらですか?: ค่าเช่าเท่าไหร่ครับ (Kha chea thairaai khrap)
- この部屋はいつ空きますか?: ห้องนี้ว่างเมื่อไหร่ครับ (Hong nii waang meua ngai khrap)
- 契約期間はどれくらいですか?: สัญญาเช่ามีระยะเวลากี่ปีครับ (Sanyaa chea mee ra yawelaa kee pee khrap)
- 保証金はどれくらいですか?: เงินมัดจำเท่าไหร่ครับ (Ngan mat dam thairaai khrap)
- ペットは飼えますか?: เลี้ยงสัตว์ได้ไหมครับ (Liaeng sat dai mai khrap)
タイ語の勉強を頑張ってください!

タイの物件探しはWebだけでなく実際に現地に行ってみると良い物件がみつかるかもしれませんね。
コメント
コメントを投稿